2008年03月19日

英語活動

ビジネス翻訳は「産業翻訳」「実務翻訳」「技術翻訳」などとも言い、産業の分野に特化した翻訳です。


 ビジネス翻訳においては、単に外国語の日常会話レベルの読み書きができるだけでは不十分で、自分が専門とする産業についての詳細な知識が必要です。


 ビジネス翻訳では、一般的には理系の分野は理系の人に、文系の分野は文系の人に有利ですが、たとえば文系出身の翻訳者が薬学関係の翻訳においてトップに立っている例があるなど、努力次第で自分の専門外の分野を新たな得意分野とすることも可能です。要は自分が専門としている分野、もしくは専門としたい分野について、どれだけ興味と情熱を持つことができるかが、ビジネス翻訳で成功する決め手と言えるでしょう。


小学校でやっているお勉強で、あなたが、人生で・・・生きていく上で・・・一番大....
小学校でやっているお勉強で、あなたが、人生で・・・生きていく上で・・・一番大切な、お勉強ってどれだと思う?次の中から、大切だと思う順に、3つあげて下さい。できるなら、その横に、・・・・・・○○だからと簡単に付け加えていただけるといいな。【以下の選択肢からどうぞ】(生活科・総合学習・英語活動などは除きます) 国語 算数 理科 社会 図画工作 音楽 家庭科 体育大人になって必要だからという観点じゃありません。生きていく上で、どれを優先させるか、どれを優先したいか・・・という観点です。優先することと必要感が同じなら、それはそれで結構ですが・・・。3つまでですよ?(続きを読む)



英語研修はこうあるべきだ!
子どものために『小学校担任教師』がもっと主体的に英語活動を行うには・ コミュニカティブな英語を教えるための5つのテクニック・ 小学校担任の先生が抱えて問題を解決するQ&A ・ テキストを使った小学校英語実践編・ Chants & Songs ...(続きを読む)



タグ:英語活動
posted by 英語について at 18:05 | 日記